『万引き』を"shoplifting"と言います。
"shoplifting is stealing" (万引きは泥棒)なんてよく言いますよね。
『やっぱり、やはり』は "after all" が合うのではないかと思います。
"After all , shoplifting is not good!"
(やっぱり、万引きなんてよくない)
というかんじでしょうかね。
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーStealing from a store is so bad as you know.
「あなたも知っているように、お店から盗むことはとても悪いことです」=「やっぱり万引きはすごく悪いことだよ」
「万引き」は stealing from a store とも言えます。
ご参考まで!