「勘弁する」→「To spare」
「〇〇だからもう勘弁してください!」
「〇〇 so please give me a break!」
「〇〇 so please spare me!」
日常的には「Please give me a break」という人のほうが多いと思います!
もっとカジュアルな表現だと、
「勘弁してよ!」
「Give me a break!」
といいます。
例えば、状況の説明後に "Please cut me some slack." と言えば、「ちょっと目をつぶってくれる?」や「少し余裕をもって扱ってくれない?」というニュアンスで使います。日常的にも使える汎用性のあるフレーズです。
別の言い方もあります:
Please give me a break.
I'm hoping for some understanding.
関連する単語やフレーズ:
understanding 「理解」
sympathetic 「同情的な、寛大な」
tolerance 「寛容」