※もうすでにご質問者様への素晴らしい解答例が出ていますので、ここでは違う表現を紹介したいと思います。
例えば、小学生の間でポケモンのカードなどを「[交換](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34764/)」する場合、
Can I swap the card for this card please?
(このカードとそのカード、交換できる?)
基本的にスワップは、二つのもののやり取りで使われます。
どうでしょうか。
Exchange は人と物や情報をお互い交換する時に使います。
例)
同僚と書類を交換する
exchange paperwork with my coworker
同僚と情報交換をする
exchange information with my coworker
交通や水など交流や交差する場所も exchange とたまに言います。
交差点
traffic exchange
Change は「変える」という意味なので、電池や電球などの定期的に交換しなければならない物に使います。
例)
電池を交換する
change the battery
フィルターを交換する
change the filter
ご参考になれば幸いです。
日本語の「交換する」は「exchange」「change」などと訳せます。
「exchange」と「change」の違いですが、
「exchange」は、人に何かを与えて、その人から何かを受け取ることをいいます。
「change」は、何かを違うものにすることをいいます。
【例】
Did you change his diaper?
→おむつは交換しましたか[おむつは替えましたか]。
We exchanged information.
→私たちは情報を交換しました。
ご質問ありがとうございました。
barter = 交換 (名詞)
to swop = 交換する (動詞)
A barter exists between tribes of the same group.
同じグループの部族の間に物々交換があります。
I would like to participate in a deal and swop our cars.
取引に参加して私たちの車を交換したいのですが。
役に立てば嬉しいです!
1.) to exchange (交換する) 「交換する」は英語でto exchangeと訳せます。To exchangeは交易するというニュアンスがあります。
例えば、
I exchanged my phone for a newer model. (今の携帯を新型携帯と交換しました)
2.) to change (変える) 「変える」は英語でto changeと訳せます。To changeは違うものやことになるというニュアンスがあります。To changeは交易する時に使えません。
例えば、
The tree's leaves change colors in the fall. (秋で木の葉の色は変えます)