世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

日本って英語でなんて言うの?

海外から来た人に、日本のオススメのスポットを紹介したいと思っています。 「日本のオススメの観光地は〇〇だよ」と言いたいのですが、 なんて言えばいいでしょうか?
male user icon
mackyさん
2018/01/31 21:10
date icon
good icon

35

pv icon

17038

回答
  • Japan

こんにちは。 「日本」は Japan と言います。 (例) 〇〇 is a sightseeing spot I recommend in Japan 「日本のオススメの観光地は〇〇だよ」 参考になれば幸いです。
回答
  • a tourist spot in Japan I recommend

「日本の」は、Japanese, in Japan, of Japan, Japan's などといろいろ言えますが、ご質問の 「日本の」オススメの観光地という場合は「日本にある」なので in Japan がいいです。 「オススメの」は自分が薦めるので、「観光地」(tourist spot、sight-seeing spotなど)の後に (which) I recommend を付け、  a touris spot I recommend となります。なお、I recommend は上の回答のように in Japan の後でもOKです。 「オススメの」を「自分が」にかぎらず一般にという意味で言うならば  recommended tourist spot in Japan という言い方も可能です。
回答
  • Japan

  • Japanese

日本は英語でJapanと言います。日本の物を Japaneseと言います。 例) 日本の音楽 Japanese music 日本の文化 Japanese culture 日本のオススメの観光地は清水寺だよ For a good Japanese sightseeing spot, I recommend Kiyomizudera I recommend Kiyomizudera as a good sightseeing spot in Japan ご参考になれば幸いです。
回答
  • Japan

「日本」は英語で「Japan」といいます。 You should visit Kyoto when you go to Japan. (日本に行く時に京都に行くのをお勧めします。) Have you ever been to Japan? (日本に行った事がありますか?) Do you like Japanese food? (日本食は好きですか?) What do you want to see in Japan? (日本では何が見たいですか?)
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • Japan

「日本」は英語では「Japan」ですね。 「日本語」は「Japanese」といいます。 【例】 Kyoto is the most beautiful place I've ever visited. →京都は私が訪れた中で一番美しい所です。 Kyoto is the most amazing place I have ever visited. →京都は私が訪れた中で最も素晴らしい場所です。 Have you ever been to Kyoto? →京都に行ったことはありますか。 What made you want to study Japanese? →どうして日本語を勉強したいと思ったんですか ご質問ありがとうございました。
DMM Eikaiwa F DMM英会話
回答
  • Japan

こんにちは。 「日本」は英語で Japan(ジャパン)と言います。 「日本の」「日本人」「日本語」などは Japanese(ジャパニーズ)と言います。 【例】 I love Japan. 「私は日本が大好きです」 … is a must-see spot in Japan. 「…は日本で絶対行くべきの観光スポットです」 I'm Japanese, speak Japanese, and live in Japan. 「私は日本人で、日本語を話して、日本に住んでいます」 ーー ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • Japan

日本はJapanです。 日本で訪問するいくつかの場所を推奨するには、次のフレーズを使用できます。 I recommend going to 〇〇 in Japan's north. 日本の北にある〇〇に行くことをお勧めします。 The places I would recommend visiting in Japan are 〇〇and 〇〇. 私が日本を訪れることを勧める場所は、〇〇と〇〇です。 When you go to Japan, be sure to check out 〇〇. 日本に行くときは、必ず〇〇をチェックしてください。
ReneeS オーストラリア人英語講師
回答
  • Japan

「日本」という国の名前を英語で伝えると、「Japan」という名前になります。この言葉は国の名前ですので、いつも大文字で始めます。例えば、「Have you ever been to Japan?」という質問を使っても良いと考えました。「Have you ever ~ ?」は「〜したことがありますか」という意味があって、「been」は「go」という言葉の過去分詞形です。「行く」という意味があります。答えると、「Yes, I have.」も「No, I haven’t.」も言っても良いです。
回答
  • Japan

  • Japanese

「日本」は英語で「Japan」と言います。「日本の」は「Japanese」という形容詞になります。人に「〇〇をおススメする」ときは「I recommend 〇〇 in Japan」という表現が使います。観光地をお勧めするときは「I recommend seeing 〇〇」又は「I recommend going to 〇〇」という表現がよく使われています。 日本では日本の魚は色んな種類を食べてみるのはおススメです。 I recommend trying to eat different kinds of Japanese fish in Japan.
good icon

35

pv icon

17038

 
回答済み(9件)
  • good icon

    役に立った:35

  • pv icon

    PV:17038

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー