"I love Yokohama, a city known for its historic ambiance, thanks to its early opening to the world."
- "I love Yokohama"
「横浜が好き」を直訳すると「I love Yokohama」となります。
- "a city known for its historic ambiance,"
「歴史を感じる都市」という表現は、"a city known for its historic ambiance"で、"known for"は「~で知られている」という意味で、「歴史を感じる」という独特の雰囲気を表しています。
- "thanks to its early opening to the world."
「いち早く開港した都市」を"thanks to its early opening to the world."と表現しました。"thanks to"は「~のおかげで」という意味で、ここでは横浜が早く開港したことが、その歴史的な雰囲気を生み出した理由であることを示しています。