「雪」は英語で「snow」といいます。動詞の「雪が降る」も英語で「snow」になります。
It rarely snows in Tokyo. / It doesn’t often snow in Tokyo.
(東京で雪が降るのは珍しいことだよ。)
I don’t like the snow.
(私は雪が好きじゃない。)
My son likes the snow because he can build a snowman!
(私の息子は雪だるまが作れるから雪が好き。)
It’s going to snow this evening.
(今夜は雪が降るでしょう。)
雪は英語で snow と言います。「雪が降る」も snow と言います。
例)
私、雪が嫌いです
I hate snow
今日雪が降るらしいよ
I heard it's going to snow today
雪が降っている
It's snowing
東京で雪が降るのは珍しいことだよ
It's rare for it to snow in Tokyo
ご参考になれば幸いです。
雪は英語で「snow」と言います。雨と雪の間のみぞれは「sleet」と言います。雹は英語で「hail」でたまに天気が晴れながら、突然に雹が降ります。珍しいことですね。
雪は結構積もったから、大人には大変でした。
There was a lot of snow that piled up so it was hard on the adults.
しかし、子供は雪の中で、雪合戦をやりました。
But the kids were having a snowball fight in the snow.
Snow in Tokyo is very unusual
→東京で雪が降るのはすごく珍しい
「珍しい」は unusual で表しました
usual に、否定の意味を表す接頭辞 un が付いたものです
例)
Snow in London is very unusual
→ロンドンで雪が降るのはすごく珍しい
参考になるといいです
ありがとうございました
「雪」は英語では「snow」と言います。
「snow」には名詞と動詞があります。
名詞の「snow」は「雪」という意味です。
動詞の「snow」は「雪が降る」という意味です。
【例】
I get excited when I see snow.
→雪を見るとワクワクする。
I shoveled snow.
→雪かきをしました。
They say it's going to snow tomorrow.
→明日は雪になるらしいですよ。
ご質問ありがとうございました。
雪はsnowといいます。
雪が降る - snow is falling, it’s snowing
雨が降ると同じ “falling”いらない。 It’s snowingは良いです。
東京で雪は降るのは珍しいことだよ
珍しいこと - it’s rare, unusual, uncommon
東京で - in Tokyo
雪が降るのは〜〜 - it’s 〜〜 for it to snow
雪が降るのは珍しい - it’s rare for it to snow, it’s rare for snow to fall
雪が降るのはすごい - it’s amazing that snow is falling, it’s amazing that it’s snowing
「雪」は英語で snow と言います。
日本語でも「スノー」と言うことがありますね。
例:
I have never seen snow before.
私は雪を見たことがありません。
I was three years old when I first saw snow.
私が初めて雪を見たときは、3歳でした。
みなさんのお役に立てれば嬉しいです!