ヘルプ

背中に羽が生えたように軽いって英語でなんて言うの?

マッサージに行って、ガチガチだった背中と肩がめちゃくちゃ軽くなりました。英語でこんな表現をするのかわかりませんが、「マッサージに行ったら、背中に羽が生えたように軽くなったよ」みたいなことを伝えたいです。
MIKIさん
2016/02/01 00:15

14

13474

回答
  • My body feels light as a feather.

  • My body is stress free.

My body feels light as a feather = 私の体が羽のようにかるい
Light as a feather はとても軽い事を表します。

My body is stress free = 私の体にはストレスがない・私の体はストレスを感じてない
stress free の freeは smoking freeやsugar freeといった何々が無いという使い方のfreeです。
DMM Eikaiwa A DMM英会話
回答
  • I feel like I can fly!

直訳すると、「空を飛べるような気分だ」という意味の例文です。
空も飛べそうなくらいなんでもできそうな気がする、という意味でも使いますが、
まさに言葉通り、背中が軽くなってどこか飛んで行けそうだ、という比喩で使えます。
体が軽い!と言いたいときに、ぜひ使ってみてください。
Yumi 発音コーチ、英語コンサルタント

14

13474

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:14

  • PV:13474

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら