それが大人になるということだって英語でなんて言うの?

大人になるとはどういうこと?と聞かれたとき。

大人になるとは、自立して自分に責任を持って生きていくということ。
それが大人になるということだよ。

というようなニュアンスです。
female user icon
Akiさん
2018/02/02 12:13
date icon
good icon

7

pv icon

11057

回答
  • Being an adult is all about being responsible

    play icon

Being an adult is all about being responsible
→大人になるということは責任を持つということ


being an adult
→大人になること 

being responsible
→責任を持つこと


直訳とは違うかもしれませんが、
ニュアンスは近いのではないかと思います。

responsible は「責任がある」という意味の形容詞です。

参考になるといいです
ありがとうございました
Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
回答
  • That's what it means to become an adult

    play icon

それが大人になるということだ と言いたい場合は 「That's what it means to become an adult」

大人になるとは、自立して自分に責任を持って生きていくということ。
それが大人になるということだよ。と言いたい場合は
Becoming independent and responsible for yourself. That's what it means to become an adult.

ご利用いただきありがとうございます。
またの質問をお待ちしております!

good icon

7

pv icon

11057

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:11057

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら