(1) How are you feeling?
「体の調子はどう?」
英語では体の具合や調子を聞くときに ‘feeling’ を使います。
(2) Are you feeling any better?
「体の具合はマシになった?」「体調は回復した?」
(3) Do you still feel unwell?
‘still’ = 「まだ」
「まだ体の具合は悪い?」「もう回復した?」のようなニュアンスで「体の具合はもう大丈夫?」という訳です。
もっとフランクに聞きたい場合、’Are you alright?’ などもOKです。