世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

お願いだから誰にも言わないで!って英語でなんて言うの?

夕飯を盗み食いしたところを見られた時に使いたいです!
male user icon
Takumaさん
2018/02/07 21:02
date icon
good icon

8

pv icon

7241

回答
  • Promise me not to tell anyone else.

  • Will you promise you won’t tell anyone?

  • Don’t tell anyone, please!

お願いだからを強調したいときは please をつけて、そこを強く発音すると伝わります。 お役に立てたら幸いです。
Ayaka T 英語講師
回答
  • Please, don't tell anyone about this!

「Please, don't tell anyone about this!」と言うことができます。ここで「Please」はお願いの意味を強調しており、「don't tell anyone」は「誰にも言わないで」という秘密を保ってほしいという願いを表しています。「about this」はこの状況、つまり盗み食いの件について、という意味になります。 秘密を守ってほしいと頼む時に使える他のフレーズや単語: Keep this under wraps. 「これを内緒にしておいて。」 This stays between us. 「これは二人だけの秘密にしよう。」 Mum's the word. 「口密でね。」
good icon

8

pv icon

7241

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:7241

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー