世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

出来るのなら、あの人になりたいって英語でなんて言うの?

あの人のようになりたい(憧れ)では無く、あの人と入れ替わりたい(交換したい)みたいなニュアンスです。
default user icon
mさん
2018/02/08 03:46
date icon
good icon

5

pv icon

7767

回答
  • I would swap places with her/him, if I could.

    play icon

  • I want to be him/her.

    play icon

①I would swap places with her/him, if I could. 「出来ることなら、彼/彼女と入れ替わりたい。」 Swap places→場所を入れ替えるという意味もありますが、この場合は、立場(於かれている場所)を入れ替えるという意味です。 If I could→もし出来ることなら "I would if I could"→もし出来ることなら(躊躇なく)そうするよ。 ②I want to be him/her. 「彼/彼女になりたい。」 Want to→Wannaに言い換えて、I wanna be him/herと言う方がネイティブ風です。Want toと言っても良いですが、カジュアルな場面では、Wannaの方がナチュラルです。 少しでもお役に立てれば幸いです。
Michiru 英語・異文化コミュニケーションコンサルタント
回答
  • I wish I was him

    play icon

  • I wish I was her

    play icon

I wish I was him →彼になりたい I wish I was her →彼女になりたい 微妙なニュアンスが表せているかわかりませんが、 原文を直訳すると以上のような言い方になると思います。 「仮定法」なので「was」と過去形が使われます。 参考になるといいです。 ありがとうございました
good icon

5

pv icon

7767

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:7767

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら