AI講師ならいつでも相談可能です!
I'm a fireman:)
3
9306
JohnO
Fire station = 消防署出動 = dispatch指令 = order. これは火事の情報が入って人から行けと言われる意味。Rang out = 鳴った、響いたSiren = ベル、アラム。Called into action = 出動のお呼びが来たみたいな意味です。休んでいた時に使う。休んでいる軍隊の兵人が戦場に呼ばれる時にも使うフレーズです。
回答したアンカーのサイト
役に立った:3
PV:9306
シェア
ツイート
英語、話してみない?
ご利用にはDMM.comのログインが必要です