世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

絆創膏が剥がれたって英語でなんて言うの?

自分で剥がしたのではなく、勝手に剥がれたとき(粘着力が弱まって...など)です!
female user icon
Emiさん
2018/02/13 00:42
date icon
good icon

9

pv icon

14125

回答
  • come off

「ばんそうこうがはがれる」の 「はがれる」は「come off」と言えると思います。 「ばんそうこう」は「Band-Aid」でどうでしょう? 例) My Band-Aid came off →【子ども】ばんそうこうはがれちゃった 参考になるといいです。 ありがとうございました
回答
  • The band-aid started to peel.

  • The band-aid started to come off.

「剥がれる」は英語で "peel" または "come off" と言います。「絆創膏」は英語で "band-aid" と言います。 なので 「絆創膏が剥がれた」と言うには "The band-aid started to peel." "The band-aid started to come off." と言うと伝わります。 ご参考になれば幸いです。
good icon

9

pv icon

14125

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:14125

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー