世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

この使い方について混乱しているって英語でなんて言うの?

英語でダーっと説明されて意味が分からない時に、I'm confused...と言っているのですが、混乱している内容を伝えるにはどう言ったらよいのでしょうか。例えばasの使い方(が沢山あって)について混乱している(だからもっと教えて!!)など。sureの場合はI'm not sure how to use~と繋げるので、同じ感じかなと思うのですが、分かりません。
female user icon
kyokoさん
2018/02/13 16:02
date icon
good icon

16

pv icon

12448

回答
  • I’m confused about how to use it.

I’m confused about how to use it. 「それの使い方について混乱しています。」 I’m confused aboutは、〜について混乱するという意味です。 ご参考になれば幸いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • I get confused about how to use this word.

  • I don’t understand how to use this word.

  • I do understand this situation, but i don’t understand that situation.

混乱しているは、I get confused とか、またI don’t understand と理解できませんというのも使えると思います 使い方がわからないは、how to use this word ’この単語の使い方’ あとは、3) のように、この状況this situationでは理解できるけど、違う状況では使い方がわからないと、わかる部分とわからない部分を明確にいうのも相手に伝わりやすいかもしれません。
good icon

16

pv icon

12448

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:12448

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー