ヘルプ

あなには〜(これが)似合うんじゃないって英語でなんて言うの?

友達とショッピングに行ったときにどれがいいかなと悩んでる友達に対して言える言葉として。
Fumiyaさん
2016/02/03 05:47

16

19151

回答
  • I think this will look good on you.

  • You will look good in this. Trust me.

Look good on youは野口さんの説明通りで良く使われます。

You will look good in this. Trust me.
You willの未来形を使うことによって勝手に着た時に似合うと言う意味合いになりますので”これは絶対に貴方に似合うはず”と解釈されます。その前か後にTrust me(私を信じて)を入れる事が多いです。
回答
  • I think this will look good on you.

look good on +人で、(服などが)人に似合っているという意味です。

また主語を置き換えて、人+look good in 〜
とも表現することができます。

You must look great in that dress!
あのドレス絶対あなたに似合うと思うよ!

good以外にも、great, nice, perfect, beautiful, gorgeous, amazing, terrific, stunningなど沢山の表現がありますので使ってみてくださいね。

Miho Noguchi バイリンガルフリーアナウンサー / MC / ナレーター

16

19151

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:16

  • PV:19151

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら