I never thought I'd meet you here/I'd pass the test
I never imagined meeting ... /myself passing the ...
「~するとは思ってもなかった」はまず直訳の「I never thought...」が自然な表現の一つとして挙げられます。
続け方は「こんなとこで会う」= 「I'd meet you here」
「テストに合格する」=「I'd pass the test」
また、〝I never imagined” (想像もしなかった)という表現もまた同じニュアンスとして使える自然な表現ですね。この場合は続け方が動詞の進行形になります。また試験合格、という時は間に〝myself” (自分自身が)と入れるのが自然に聞こえる表現となります。
参考になればと思います♪
What a surprise to see you here!
ここであなたに会うなんて驚きだわ!
What a surprise! I passed the test!
なんて驚きなの!テスト合格しちゃった!
「びっくり!」の気持ちを表すのによく使われる感嘆表現(リアクション)が
こちらの"What a surprise!"です。
そのあとに何にびっくりしているのか具体的に言いましょう。