回答
-
I had my pelvic bones reset at the osteopathic clinic.
矯正する = correct (a flaw), remedy, reform
骨の場合では「reset」の方がいいでしょう。
回答
-
I had my pelvis realigned at the osteopathic clinic.
-
I corrected the pelvis at the osteopathic clinic.
整骨院 =「Orthopedic clinic」や「osteopathic clinic」
骨盤 = 「Pelvis」や「Hip bone」
直接に翻訳したら「矯正してくる」は「have corrected」ですが、整骨院には「realign」と言います。