世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

スマホは私たちの生活に浸透していてなくてはならないものである。って英語でなんて言うの?

現代のテクノロジーの重要性を説明したいとき。
male user icon
Fumiyaさん
2016/02/03 19:03
date icon
good icon

25

pv icon

34772

回答
  • Smartphones have sunk into our life.

  • Smartphones have become a part of our life.

Sink in/into は句動詞で浸透する意味です。 Sunk in/intoは完了形時の書き方です。 Smartphones have sunk into our life=スマートフォンは私達の生活に浸透している、になります。 その後に They have become an essential thing in our life. 私達の生活には欠かせない物になった。 又は They have become a part of our life. 私達の生活の中の一部となった。 と言えば良いと思います。
回答
  • Smartphones have become an indispensable part of our lives.

Smartphones have become an indispensable part of our lives. have become:〜になった(すでになってしまったという完了形のニュアンス) indisoensable:不可欠な、なくてはならない、必須の Smartphones have become a part of our lives. をさらに強調した言い回しになっています。
Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • Smartphones have become an essential part of our daily lives.

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: Smartphones have become an essential part of our daily lives. スマホは私たちの生活になくてはならないものとなりました。 essential は「必要不可欠」という意味の英語表現です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

25

pv icon

34772

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:25

  • pv icon

    PV:34772

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー