但し、交通費の支給はありません。って英語でなんて言うの?

就職の募集内容に、面接時の交通費支給が無いことを応募者へ伝える場合にどのようにシンプルに訳せるか教えて下さい。
default user icon
( NO NAME )
2018/02/21 08:59
date icon
good icon

6

pv icon

11387

回答
  • Transportation expenses will not be covered.

    play icon

  • We do not cover travel expenses.

    play icon

  • We can not cover travel expenses.

    play icon

交通費=Transportation expenses/travel expenses といいます。

1)Transportation expenses will not be covered.
交通費は支給されません。
※be covered=支給される

2)We do not cover travel expenses.
我々は交通費を支給しません。

3)We can not cover travel expenses.
我々は交通費を支給できません。

ご参考になれば幸いです。
Johnny M 横浜在住イギリス人英語講師
回答
  • We do not pay for travel expenses.

    play icon

  • Travel expenses are not included.

    play icon

「旅費(交通費)についてはお支払いいたしません」または「旅費(交通費)は含まれません」という言い方が一般的かと思います。ご参考にしていただければ幸いです。
good icon

6

pv icon

11387

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:11387

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら