世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

私の被害妄想かもしれないけどって英語でなんて言うの?

私の被害妄想かもしれないけど、私上司に嫌われている気がする
って英語でなんていうのですか?
It is just my paranoid,I think my boss does not like me.
It~ の場合と I am~の場合と教えていただけると助かります。

female user icon
Naomiさん
2018/02/21 23:03
date icon
good icon

6

pv icon

6977

回答
  • It may be just that I am too paranoid, but I feel my boss does not like me.

  • I may be too paranoid, but I think my boss does not like me.

  • I may be just too paranoid, but I have a feeling that my boss does not like me.

Paranoidは名詞の形もありますが、ほとんど形容詞として使われるようです。

ですので「My Paranoid」という使い方よりは、「I am paranoid」とか「I get paranoid」という使い方をします。

ですので、私の勘違いかもしれないけど...と言いたい時は
It may be just that I am too paranoid
I may be too paranoid,
I may be just too paranoid,
というように言えます。

「~な気がする」は投稿者様のようにThinkも使えますし、Feel (〜と感じる)とか Have a feeling (~のような気がする)という言い方もできます。

Rieko A ブロガー/IT企業社員 in シドニー
回答
  • "It might just be my paranoia, but I think my boss doesn't like me."


「私の被害妄想かもしれないけど、上司に嫌われている気がする」という表現には、以下のようなフレーズが適しています。

  • "It might just be my paranoia, but I think my boss doesn't like me."
    ここでの "It might just be my ..." の形式は、自己の見解や感觉を示す表現としてよく用いられます。"might" を使って推測の可能性を表し、被害妄想の可能性を示します。

  • "I might be just being paranoid, but I think my boss doesn't like me."
    上記のフレーズと同様に、自分の感情または信念について不確定性を表現する方法ですが、ここでは "I am being ..." の形式を用いて自分自身の状態を強調しています。

good icon

6

pv icon

6977

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:6977

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー