No worriesは「[心配](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/37818/)しないで、大丈夫だよ」
という意味で使われる口語表現です。
It's no big deal!は「[大したことないよ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/7572/)」、
「大丈夫だよ」という意味です。
It's no big deal!, It's not a big deal!
は同じ意味です、どちらもよく使われます。
この文のbig dealは「大したこと」、「重要なこと」
という意味で、これをnot,noで否定しているので、
「大したことないよ」、「心配しないで」
という意味を表します。
参考になれば幸いです。
Don't worry about it.
気にしないでください。
上記のように英語で表現することもできます。
worry は「心配する」という意味の英語表現です。
例:
It's no big deal. Please don't worry about it.
たいしたことありません。心配しないでください。
「私のことは心配しないで」と言いたい時は don't worry about me と言えます。
お役に立てればうれしいです。
またいつでもご質問ください。