世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

お風呂って英語でなんて言うの?

日本人はお風呂に入ることが好きな人が多いです。 海外ではシャワーですませる人が多いと聞いたことがあります。
female user icon
yoshikoさん
2018/02/27 13:09
date icon
good icon

107

pv icon

53578

2018/02/28 04:54
date icon
回答
  • bath

bath は「お風呂」です。 「[お風呂に入る](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/45708/)」ことはtake a bathと表現します。 Many Japanese people love to take a bath.(多くの日本人はお風呂に入ることが好きです) アメリカのバスタブは日本のものと比べると浅いですが、浸かる人は少なくないと思います(日本と比べると少ないと思いますが)。 bubble bath(泡風呂)やbath bombと呼ばれる[入浴剤](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/48368/)のようなものも充実しています。
回答
  • bath

お風呂は英語で bath と言います。 浴槽は bathtub になります。 [「お風呂に入る」](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/45708/)は have a bath 又は take a bath と言います。Take a bath の方をよく聞きます。 「お風呂にお湯を張る」は fill the bathtub になります。 ちなみ、[「シャワーを浴びる」](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/85782/)は take a shower になるます。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • have a bath

  • take a bath

「お風呂」は英語で「bath」といいます。「お風呂に入る」は英語で「take a bath」か「have a bath」といいます。 I have a bath every evening. (私は毎晩お風呂に入ります。) A hot bath is good for muscle pains. (暖かいお風呂に入る事は筋肉痛に良い。) I didn’t have time for a bath last night so I just had a shower. (私は昨日の夜お風呂に入る時間がなかったからシャワーで済ませた。)
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • take a bath

「bath」はここでは「入浴」という意味の名詞です。 「take a bath」で「風呂に入る」となります。 【例】 I take a bath every day. 〔W Magazine-Oct 31, 2016〕 回答は一例ですので、参考程度でお願いします。 ありがとうございました
回答
  • clean a bathroom

  • clean a bathtub

こんにちは。 「お風呂洗い」は「clean a bathroom」や「clean a bathtub」といいます。 「bathroom」は「浴室・お風呂場」、「bathtub」は浴槽のことです。 ・bath:お風呂 ・take a bath/have a bath:お風呂に入る ・take a shower:シャワーを浴びる ・bathtub:浴槽 ・bathroom:浴室 参考になれば嬉しいです。
回答
  • bath

「お風呂」は英語では「bath」と言います。 「bath」は「お風呂」という意味の名詞です。 「お風呂に入る」は「take a bath」と言います。 「bath」には「th」の音が入っているので、発音が難しいと思います。実際に聞いて、まねてみるといいかもしれません。 【例】 I take a bath every day. →毎日お風呂に入ります。 Your bath is ready. →お風呂たまったよ。 ご質問ありがとうございました。
DMM Eikaiwa F DMM英会話
回答
  • In America, people take showers instead of a bath.

  • People take baths to relax.

お風呂 bath アメリカでは、人々はお風呂の代わりにシャワーを浴びます。 In America, people take showers instead of a bath. アメリカでは、仕事で長い日を過ごした後、 人々は入浴して気を楽にする。 In America, after a long day at work, people take baths to feel comfortable. 説明:アメリカ人は清潔に感じるためにシャワーを浴びますが、 お風呂はリラックスして楽しむ時間です。 Americans shower to feel clean, while a bath is when you have time to lay back and enjoy it. シャワーはとても便利です。 Showers are very convenient.
good icon

107

pv icon

53578

 
回答済み(7件)
  • good icon

    役に立った:107

  • pv icon

    PV:53578

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら