お風呂って英語でなんて言うの?

日本人はお風呂に入ることが好きな人が多いです。
海外ではシャワーですませる人が多いと聞いたことがあります。
female user icon
yoshikoさん
2018/02/27 13:09
date icon
good icon

88

pv icon

42025

2018/02/28 04:54
date icon
回答
  • bath

    play icon

お風呂に入ることはtake a bathと表現します。

Many Japanese people love to take a bath.(多くの日本人はお風呂に入ることが好きです)

アメリカのバスタブは日本のものと比べると浅いですが、浸かる人は少なくないと思います(日本と比べると少ないと思いますが)。bubble bath(泡風呂)やbath bombと呼ばれる入浴剤のようなものも充実しています。
回答
  • bath

    play icon

お風呂は英語で bath と言います。

浴槽は bathtub になります。

「お風呂に入る」は have a bath 又は take a bath と言います。Take a bath の方をよく聞きます。

「お風呂にお湯を張る」は fill the bathtub になります。

ちなみ、「シャワーを浴びる」は take a shower になるます。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • have a bath

    play icon

  • take a bath

    play icon

「お風呂」は英語で「bath」といいます。「お風呂に入る」は英語で「take a bath」か「have a bath」といいます。

I have a bath every evening.
(私は毎晩お風呂に入ります。)

A hot bath is good for muscle pains.
(暖かいお風呂に入る事は筋肉痛に良い。)

I didn’t have time for a bath last night so I just had a shower.
(私は昨日の夜お風呂に入る時間がなかったからシャワーで済ませた。)
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • take a bath

    play icon

「bath」はここでは「入浴」という意味の名詞です。
「take a bath」で「風呂に入る」となります。


【例】

I take a bath every day.
〔W Magazine-Oct 31, 2016〕


回答は一例ですので、参考程度でお願いします。

ありがとうございました
Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
回答
  • clean a bathroom

    play icon

  • clean a bathtub

    play icon

こんにちは。

「お風呂洗い」は「clean a bathroom」や「clean a bathtub」といいます。

「bathroom」は「浴室・お風呂場」、「bathtub」は浴槽のことです。

・bath:お風呂
・take a bath/have a bath:お風呂に入る
・take a shower:シャワーを浴びる
・bathtub:浴槽
・bathroom:浴室

参考になれば嬉しいです。
回答
  • bath

    play icon

「お風呂」は英語では「bath」と言います。
「bath」は「お風呂」という意味の名詞です。

「お風呂に入る」は「take a bath」と言います。

「bath」には「th」の音が入っているので、発音が難しいと思います。実際に聞いて、まねてみるといいかもしれません。


【例】

I take a bath every day.
→毎日お風呂に入ります。

Your bath is ready.
→お風呂たまったよ。


ご質問ありがとうございました。
DMM Eikaiwa F DMM英会話
回答
  • In America, people take showers instead of a bath.

    play icon

  • People take baths to relax.

    play icon

お風呂 bath

アメリカでは、人々はお風呂の代わりにシャワーを浴びます。
In America, people take showers instead of a bath.

アメリカでは、仕事で長い日を過ごした後、
人々は入浴して気を楽にする。
In America, after a long day at work,
people take baths to feel comfortable.

説明:アメリカ人は清潔に感じるためにシャワーを浴びますが、
お風呂はリラックスして楽しむ時間です。
Americans shower to feel clean,
while a bath is when you have time to lay back and enjoy it.

シャワーはとても便利です。
Showers are very convenient.



good icon

88

pv icon

42025

 
回答済み(7件)
  • good icon

    役に立った:88

  • pv icon

    PV:42025

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら