世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

簡単に銃が撃てない社会 って英語でなんて言うの?

警察の監視が厳しいとか、銃弾の値段が高いとか、銃の入手が困難など、まとめた言い方が欲しいです。
default user icon
T.Tさん
2018/03/05 03:21
date icon
good icon

1

pv icon

5266

回答
  • gun laws

「gun laws」は「銃に関する法律」という意味です。 「簡単に銃が撃てない社会」は「銃に関する法律が厳しい」と表してはどうでしょうかね? 「厳しい」は「strict」や「tough」が使えると思います。 例) “If you look worldwide, countries with guns and strict gun laws are the safest counties in the world,” Paul Devries said. 〔FOX 13 News, Tampa Bay-Feb 15, 2018〕 “They say that tougher gun laws do not decrease gun violence — we call B.S.!” she continued as a chorus of supporters echoed her. 〔New York Times-Feb 18, 2018〕 回答は一例です 参考にしてください ありがとうございました
good icon

1

pv icon

5266

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:5266

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら