彼の演奏に言葉が出ないほど心を揺さぶられたって英語でなんて言うの?

知人の感動的なバイオリンの演奏を聞いて、言葉に出来ないほど心を揺さぶられた時。よろしくお願いします!
default user icon
MMさん
2018/03/06 00:42
date icon
good icon

5

pv icon

7360

回答
  • Words can't express how moved I was by his performance

    play icon

  • His performance was so impressive that I was speechless

    play icon

  • His amazing performance made me speechless

    play icon

「彼の演奏に言葉が出ないほど心を揺さぶられた」= Words can't express how moved I was by his performance / His performance was so impressive that I was speechless / His amazing performance made me speechless

ボキャブラリー
演奏 = performance
言葉が出ない = words can't express / be speechless / be shocked
心を揺さぶられた = be moved / be impressed
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
good icon

5

pv icon

7360

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:7360

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら