「元気すぎて困っちゃう」って英語でなんて言うの?

アメリカの友達に、入院し退院した「共通の友達」について、報告したいです。「共通の友達」の様子を「元気すぎて困っちゃう!」と伝えたいのですが、なんと言えばいいものでしょうか?
default user icon
kakashiさん
2018/03/06 17:39
date icon
good icon

1

pv icon

7213

回答
  • He/She can't be better.

    play icon

元気すぎるということは、これ以上ないくらいに元気だということですから、can't be better(これ以上良くなることはできない=最高だ)と表せばオーケーでしょう。 参考になれば幸いです。
Yutaka K やわらか英語コーチ
good icon

1

pv icon

7213

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:7213

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら