あなたとこういう情報を共有できて嬉しいって英語でなんて言うの?

友達になったばかりの女性から、インスタグラムを通じてファッションに関する情報が共有されてきました。彼女に「あなたとファッションに関する情報を共有できて嬉しい、そういう友達を見つけられたことが嬉しい」というようなことを自然な英語で伝えたいです。
default user icon
CHIHARUさん
2018/03/06 22:46
date icon
good icon

9

pv icon

14285

回答
  • I am happy because now I have a friend who is familiar with fashion.

    play icon

  • I am so excited because I can share such information with you.

    play icon

質問者さん、こんにちは!
”ファッションに詳しいお友達ができて、そのお友達と情報交換できて嬉しい”
こんなかんじで例文作ってみました。

例1: I am happyはほのぼの幸せ〜という感じです。
   be familiar with:〜に詳しい

例2: ワクワクする!(アドレナリン出そう!)というハッピーの時は、"be excited"を使います。
  share A with B:AとBを共有する

以上参考になさってみてください。
Yoko T 英語コーチ
回答
  • I'm so glad I could share this information with you

    play icon

  • I'm happy I'm able to share this information with you

    play icon

あなたと= with you
こういう情報= this type of information
共有できる= able to share with you; can share with you
嬉しい= Glad; happy.
「できる」は可能形ですが、この場合「can do X」、「able to do X」を使ってしまうと、ネイティブスピーカーの感じがあまりしません。
Ashley K DMM英会話翻訳パートナー
good icon

9

pv icon

14285

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:14285

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら