全然問題ないですね。おそらく以下のような会話になるのでご参考になさってください。
A: Hey, it's been a while, hasn't it?
B: Yeah, it has. How are you doing?
このあとはご自由に会話なさってくださればいいですが、久しぶりにお会いした方にむしろそこまでかしこまって話すこともないと思いますので、気軽にご挨拶なさってくだされば良いですよ。
「はい、しばらくですね」という表現には、以下のフレーズが適しています。
- "Yes, it's been a while."
直訳すると「はい、しばらくぶりですね」という意味になります。このフレーズは、久しぶりに会った人との会話でよく使われます。
例文:
1. "Hi! Long time no see!"
"Yes, it's been a while."
(こんにちは!お久しぶりですね!はい、しばらくぶりですね。)
2. "How have you been?"
"I've been good, thank you. It's been a while."
(元気にしてた?元気にしてました。しばらくぶりですね。)
関連する単語とフレーズ:
- It's been a while: しばらくぶりですね
- Long time no see: お久しぶりですね
- How have you been?: 元気にしてた?
- Good to see you again: また会えて嬉しいです
参考になれば幸いです。