There's a convenience store across the street.
→通りの反対にコンビニがある
There's a restaurant across the street.
→通りの反対にレストランがある
「across(前置詞)」には「~を横切って」という意味があります。
「street」は「通り」ですね。
回答は一例です
参考にしてください
ありがとうございました
例えば、誰かに店の場所を聞かれて「通りの反対側に立っている」と答えるなら、次のように言うことができます。
ーIt's on the opposite side of the street.
「通りの反対側に立ってますよ」
ーIt's across from the post office.
「郵便局の向かいにありますよ」
通りを挟んで郵便局の反対側にあるという意味です。
ご参考まで!
「通りの反対側に立っている店」という表現には、以下のフレーズが適しています。
- "The store across the street."
直訳すると「通りの向こう側の店」という意味です。"across the street" は「通りの反対側に」という意味で、位置を説明するのに便利なフレーズです。
例文:
1. "The store across the street sells great coffee."
(通りの反対側に立っている店は素晴らしいコーヒーを売っています。)
2. "You can find a bookstore across the street from here."
(ここから通りの反対側に本屋があります。)
関連する単語とフレーズ:
- Opposite: 反対側
- Across: 向こう側に
- Street: 通り
- Side: 側、方向
参考になれば幸いです。