人気があるって英語でなんて言うの?

テレビで芸能人やタレントをみて、
「あの人人気があるよね」と言いたいです。
male user icon
Konanさん
2018/03/09 18:01
date icon
good icon

25

pv icon

28823

回答
  • The celebrity is very popular.

    play icon

The celebrity is very popular among young people . 「その芸能人は、若者の間でとても人気がある。」

芸能人は、タレントと日本語ではいいますが、これは和製英語であり、英語でtalentというと才能という意味になります。

ご参考になれば幸いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • He's/She's/They're really popular these days.

    play icon

  • That person (on TV) is very popular these days.

    play icon

「(彼・彼女・あの人たち)は最近とても人気がある」は
"He's/She's/They're really popular these days"
と表現することができます。

特定のグループに人気がある場合は
"They're really popular among..."
"young women/men"
"kids"
"middle-aged women/men"
など付け加えるといいでしょう。

テレビを指しながら「あの人は最近とても人気だよ」など言う場合は
"That person (on TV) is very popular these days"ということができます。

ご参考になれば幸いです。

Joe E DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • to be popular

    play icon

人気があるは英語で to be popular という表現です。形容詞ですから、be または get と一緒に使われています。

When did you get so popular? (いつの間にあなたはそんなに人気になったのか?)
She's really popular. (彼女はとても人気があります。)

あの人人気があるよね。
That person is popular. (でも、英語で he や she といったら、もっと自然になります。)
回答
  • famous

    play icon

  • trendy

    play icon

famous = 有名な
trendy = 流行の

1.This person appears on TV. I think he is quite famous among young people.
この人はテレビに出ます。 彼は若者にかなり有名だと思います。

2.He had a trendy haircut.
彼は流行のヘアカットをしました。

Recognized という言葉も使えます。 人々に見分けられるものや人間などについて使われています。

役に立てば嬉しいです!
回答
  • hot right now

    play icon

  • so popular

    play icon

  • be loved by everyone

    play icon

「あの人人気があるよね。」という場合は、

"I think he/she is hot right now."

"I think he/she is so popular."

"I think he/she is loved by everyone."

また、

"I think he/she is known to everyone."

"I think he/she is well-known."

"I think he/she is famous."

なども「よく知られている・有名な」という意味なので、「認知度がある・人気がある」という表現で使うことが出来ます。


ご参考になれば幸いです。
回答
  • popular

    play icon

  • That person is popular, aren't they?

    play icon

「人気がある」は英語で "popular" と言います。

「あの人」= that person
「ある」= is** (be動詞*) // have   (「ある」は英語で二つの意味がありますが、この場合はbe動詞を使います。「あの人」について話しているから、"is" になります。
「よね」= aren't they  (主語によって「よね」の意味が変わりますが、この場合は "aren't they" と言います。

「あの人人気があるよね」="That person is popular, aren't they?"

ちなみに、
「芸能人」= tv personality, entertainer, celebrity
「タレント」= tv performer
「みる」= see // watch // look  (「みる」は英語で大体三つの言い方がありますが、文章によってどれを使うかが変わります。)
回答
  • popular

    play icon

「人気がある」は「popular」で表せます。
「popular」は「ポピュラー」と発音します。

「popular」は「人気がある」という意味の形容詞です。


【例】

She's really popular.
→彼女はすごく人気があります。

a popular singer
→人気の歌手

Andrea Bocelli is one of the most popular singers in the world.
→アンドレア・ボチェッリは世界で最も人気の歌い手の一人です。

Soccer is becoming increasingly popular in Japan, but it is still not as popular as baseball.
→日本でサッカーの人気は高まっていますが、それでも野球ほどではありません。


ご質問ありがとうございました。
回答
  • 〇〇 is popular

    play icon

  • 〇〇 is trending

    play icon

「〇〇は人気がある」は英語で「〇〇 is popular」、又は「〇〇 is trending」の二つの言い方があります。「人気」は辞書で調べたら「popular」が出てきます。「trending」は「trend」の「トレンド」の来由です。商品を紹介するときによく使われています。

この俳優さんは最近大人気になっていて、海外でも活動しているそうです。
This actor has become super popular recently and is supposedly working overseas as well.
回答
  • That actor is a very popular person. I watch all his movies.

    play icon

  • I saw a very popular actress on TV last night.

    play icon

  • AKB48 is the most popular idol group in Japan.

    play icon

人気がある popular

その俳優はとても人気のある人です。 私は彼の映画をすべて見ています。
That actor is a very popular person. I watch all his movies.

昨夜テレビで大人気の女優を見ました。
I saw a very popular actress on TV last night.

AKB48は日本で最も人気のあるアイドルグループです。
AKB48 is the most popular idol group in Japan.
good icon

25

pv icon

28823

 
回答済み(9件)
  • good icon

    役に立った:25

  • pv icon

    PV:28823

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら