こんなことしていていいのかなって英語でなんて言うの?
頑張って勉強している息子の横で「私はこんなゴロゴロ、グダグダしていてもいいのかな?」「こんなことしてていいのかな?」って独り言みたいなセリフが言いたいです。どう言いますか?
回答
-
I feel bad.
-
Maybe I should find something else better to do.
残念ながら、「こんなことしていていいのかな?」という表現の直訳はありません。
そのかわりよく言うのは” I feel bad. “「なんか申し訳ないなぁ」という意味で使えますし、
それか、Maybe I should find something else better to do.
他にやることを見つけた方がいいかもね、という意味で使えますよ。