ヘルプ

こんな時は体調崩しやすいのよねって英語でなんて言うの?

早朝は寒くて昼間は暑い、温度差がすごいって言った後に、こう言いたいのですが、わかりません。
~しやすい はeasy to をいつも使えるわけではないのでしょうか?
masumiさん
2016/02/08 23:31

19

6852

回答
  • This temperature difference often affects our health.

This temperature difference often affects our health.
This temperature difference=この温度差
→温度差がすごいって言ったあとなら、ThisだけでもOKです。

offten affects our health
直訳で、しばしば私たちの健康に影響を及ぼす
→体調を崩しやすい

こんな表現も使ってみてください!
回答
  • You can easily get a cold.

easily(簡単に)をつけたら言いやすいと思いますよ。

You can easily get a cold.
簡単に風邪を引いちゃうからね。
Nishizawa Roy イングリッシュドクター

19

6852

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:19

  • PV:6852

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら