先生に
I enjoyed spending time with you today!
っと書いて送ったら、それを見た友人が
「spendはネガティブな意味っぽから、いい意味では使わないほうがいいと思う。例えば時間を潰したとか浪費したとか、そういう時に使うから」
と言います。
友人の言ったことが本当だったら、先生に悪いこと書いちゃったかも、と心配です。
Spend は全くネガティブな意味は無いです。
それはご友人の勘違いだと思います。
Spend 自体[消費する](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/80128/)ことですので、無駄に使われているわけではありません。
例えば、I spent too much money だと「[お金](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34590/)を使い過ぎた」になりますが、この「過ぎた」部分があるからこそ、上記の例はネガティブなのです。
もし spend を使わないのならば、「I enjoyed our time together today」で良いと思います。
I really enjoyed spending time with you. 「あなたと本当に[楽しい時間](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/50724/)を過ごした。」
spend time に[浪費](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/88913/)のイメージはなく、費やすというイメージです。浪費するは、wasteですね。ご参考になれば幸いです。
really enjoy = とても楽しむ
spend time = 時間を過ごす
with you = あなたと
waste = 無駄にする
ご質問ありがとうございます。
上記のように英語で表現することができます。
spend には特にネガティブなニュアンスが感じませんのでご安心ください。
例:
I want to spend more time with you.
あなたともっと時間を過ごしたいです。
お役に立ちましたでしょうか?
英語学習頑張ってくださいね!