和んで優しくなれた時間でしたって英語でなんて言うの?

親友と出かけて、何も気にせず楽に一緒に過ごせた時間を思い出して"和めたし優しい気持ちになれた"ってどう言うんでしょうか?
default user icon
momoさん
2019/03/05 19:39
date icon
good icon

1

pv icon

3069

回答
  • It was such a peaceful and carefree time

    play icon

a calm time, a peaceful time
和んだ時間
個人意見ですが、peacefulの方が自然な言い方だと思います。
「carefree」は、何も気にせず楽に優しい気持ちというニュアンスが入っています。若い頃についてよく使う言葉です。
ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

3069

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3069

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら