His face tells us his character.は
「彼の顔が私達に彼がの人柄を教えてくれる」
↓
「人柄が彼の顔に出ている」
という意味です。
His face tells us what he is like.
「彼の顔が私達に彼がどんな人かを教えてくれる」
↓
「彼の顔に人柄が出ている」
という意味です。
what he is like.は、「彼がどんな人か」
という意味です。
(この文のlikeは「~のような」という
意味です。)
参考になれば幸いです。
人柄 character/personality
顔 face
出る comes through/is revealed in
「年齢を重ねると、顔つきに人柄が出るよね」というのは As he gets older, his character is revealed in his face で表現できます。
参考になれば幸いです。
If you see a person's face, you can tell how he or she has lived.
おっしゃられている内容は以下のようにも表現できると思いました(*^_^*)
Your face shows how you've lived your life.
「あなたの顔はあなたがどのように人生を生きたかを表す」
If you see a person's face, you can tell how he or she has lived.
「人の顔を見れば、その人(=彼または彼女)がどのように生きたかが分かる」
show「示す、表す」
tell「分かる」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI