at one’s discretionは、 If something happens at someone's discretion, it can happen only if they decide to do it or give their permission.という意味です。つまり、人の判断によってという意味になり、さじ加減でというニュアンスに近いと思います。
ご参考になれば幸いです。
これは(あなたの判断による)という意味になり、「それはあなたのさじ加減だよ」と相当することになると思います。
「どのくらいの具合で仕事を進めればいいか」というのは How much do you think we should proceed with work で言えると思います。
これは何かに対して誰かの判断によるのことを言える表現になります。
要するにバランスのことを言います。
参考になれば幸いです。