異動願いを出した(提出)が受理(承認)されなかった。って英語でなんて言うの?

日本語でもいろいろな言い方があると思いますが、「ビジネス向け」と「友人や家族との会話の中で」のフォーマルな表現を教えてもらえませんか?
default user icon
taka suzuさん
2018/03/17 07:13
date icon
good icon

3

pv icon

5838

回答
  • I put in my official request for a transfer to another section at work but they were not able to accommodate me.

    play icon

  • I asked for a transfer at work but they wouldn't do it.

    play icon

例文1は、ビジネス向け(フォーマル)のシーンで使えると思います。
another section 「別の課」としましたが、another branch「別の支店」や another city「別の都市」と言うことができます。

例文2は、例文1よりもっとカジュアルな言い方です。
「異動願いを出したのに、ダメだったよ」みたいなニュアンスです。

ご参考まで。
good icon

3

pv icon

5838

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:5838

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら