外はサクッと中はふんわりって英語でなんて言うの?

パンやホットケーキなどを食べた時に
外はサクッとしていて中はふわふわ&ふんわりしてるものってありますよね!
この美味しさを英語ではどう表現するのでしょうか?
default user icon
saeさん
2018/03/17 13:38
date icon
good icon

18

pv icon

11386

回答
  • Crispy on the outside fluffy on the inside.

    play icon

'Crispy'は、さくさくしているものやカリッとしているものに使われる形容詞で
'Fluffy'は、ふわふわしたという形容詞です。
'outside'は「外側」'inside'は「内側」なので
Crispy on the outside, fluffy on the inside.
外はカリッと、中はふわっと。
というような表現になります。

美味しいものを食べると幸せになりますよね!!
Juri N 英語講師
回答
  • Crispy shell yet fluffy inside.

    play icon

  • Crispy outside, fluffy inside.

    play icon

crispy 「サクっと・カリカリ」と fluffy 「ふわっと・ふわふわの」
という「食感」を表現できる英単語です。使い勝手がいいですよね。

This pancake has two different textures, crispy outside, and fluffy inside. なん「このパンケーキは外はサクッとしていて中はふわふわという2つの異なる食感です」

お腹減ってきました。

Kimochi 英語落語家・パブリックスピーカー
good icon

18

pv icon

11386

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:18

  • pv icon

    PV:11386

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら