外はサクッと中はふんわりって英語でなんて言うの?
パンやホットケーキなどを食べた時に
外はサクッとしていて中はふわふわ&ふんわりしてるものってありますよね!
この美味しさを英語ではどう表現するのでしょうか?
回答
-
Crispy on the outside fluffy on the inside.
'Crispy'は、さくさくしているものやカリッとしているものに使われる形容詞で
'Fluffy'は、ふわふわしたという形容詞です。
'outside'は「外側」'inside'は「内側」なので
Crispy on the outside, fluffy on the inside.
外はカリッと、中はふわっと。
というような表現になります。
美味しいものを食べると幸せになりますよね!!
回答
-
Crispy shell yet fluffy inside.
-
Crispy outside, fluffy inside.
crispy 「サクっと・カリカリ」と fluffy 「ふわっと・ふわふわの」
という「食感」を表現できる英単語です。使い勝手がいいですよね。
This pancake has two different textures, crispy outside, and fluffy inside. なん「このパンケーキは外はサクッとしていて中はふわふわという2つの異なる食感です」
お腹減ってきました。