Order となります
I got an order from one company. 一つの[会社](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36366/)から[注文](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52953/)が入りました。
We need an invoice for the order. 私たちはその注文の請求書が必要です。
get/got は少しカジュアルな表現です。
「受ける」という意味の receive(d) はビジネスなどでも使われるのでこちらを使用しても良いですね。
参考になれば幸いです。
get an order
receive an order
いずれも、[注文](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52953/)を受けるという意味になります。
例)We got a big order. 大口の受注があった。
例)We received an additional order. [追加](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32180/)注文を受けた。
Amazon received the order and immediately shipped it to my home.
I like to do business with companies that receive orders on a timely basis.
I received an order for paper supplies and gave it to the shipping clerk.
受注 receiving an order, accepting an order
アマゾンが受注を受け取り、すぐに自宅に発送しました。
Amazon received the order and immediately shipped it to my home.
私は受注をタイムリーに受け取る企業と取引をするのが好きです。
I like to do business with companies that receive orders on a timely basis.
紙用品の受注をいただき、店員に渡しました。
I received an order for paper supplies and gave it to the shipping clerk.