ヘルプ

この話の続きはまたこんどねって英語でなんて言うの?

電話などで話していて、事情があって中断しなければならない状況で。
Hurryさん
2018/03/20 16:41

8

9290

回答
  • Let's talk about this again later.

こんにちは。

・Let's talk about this again later.
「この話はまたあとでしよう」

上記のような言い方もできます。
again を加えて「また」を強調することもできます。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • Let's talk about this later.

別の機会に話そう、という意味で

 Let's talk about this later.

この laterは「後で」ですが、その日のうちだけでなく、日を改める場合まで含んでいて、特にいつになるかを明らかにする必要はなく「別の機会に」の意味になります。


今回は、「電話などで話していて、事情があって中断しなければならない状況」なので、上の表現の前に、

 Sorry, I have to go.

と言えばいいでしょう。
回答
  • We will talk about it later.

  • Let's talk about it next time!

We will talk about it later.
「また後で話そう」

Let's talk about it next time!
「また今度話そう」

よく、会話の途中で席を外さないといけないときに使われる表現です。
2つの英文とも、二人で話している状態です。
もし、あなたが一方的に状況を説明する場合は、
I will tell you all about it later!
とIを主語にするといいですね。

8

9290

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:8

  • PV:9290

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら