世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

派遣するって英語でなんて言うの?

自社で抱えている講師をクライアントの学校へ派遣する。 従業員をお客様企業へ派遣する。 などの時の派遣するというのは英語ではなんと言いますか?
male user icon
shin1さん
2016/04/05 16:27
date icon
good icon

50

pv icon

67958

回答
  • dispatch

  • send

これには二通りあります。まずは正式な ”Jargon" (専門、ビジネス界の業界用語)では ”dispatch"、これが思い出せない時の簡単な「表現化」した言い方では単に ”send"([送る](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32145/))という言葉を使っても全く問題ありません。いずれも同じくらい、どこでも使われていますね。 「自社で抱えている[講師](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/80897/)をクライアントの学校へ派遣する。」は、 ”Dispatch our instructor to our client school" (※ 英語では ”our"(我々の)という所有格を使えば、”自社の”、”自社で抱えている” という意味になります。英語の方が簡単で短い言い方になるんですね。) 同じく、「従業員をお客様企業へ派遣する。」というのは; ”Send our staff to our clients." これでバッチリで~す!! 参考にしてみてください。
Hara Ken English teacher
回答
  • send out

Haraさんのdispatch、sendのご説明はその通りです。 その他に、send outも「派遣する」の意味でよく使われます。 dispatchと違って、次のように「(人を)行かせる」状況全般に使われます。  Send someone out to the store to get some bread.  (パンを買いに誰かを[お店](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/5391/)に行かせて。)
回答
  • send out

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: send out - 派遣する send out somebody - 誰かを派遣する send は「送る」という意味の英語表現です。 send だけでも問題なく通じると思いますよ。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

50

pv icon

67958

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:50

  • pv icon

    PV:67958

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら