halfway through = 途中
eg: "halfway through doing the dishes" = 洗い物の途中
"halfway through folding my clothes" = 洗濯をたたんでいる途中
I got tired of it/I got sick of it = 飽きた、または面倒くさくなった。
I couldn't be bothered anymore = やるのが面倒くさくなった。
急に面倒くさくなった = I suddenly got sick of it
1) 今〇〇するのが面倒くさくなった。
don't feel like ~ing=~するのが面倒になる、~する気がしない
「途中で面倒くさくて嫌になっちゃったんだよ」の途中でを表すのにはdon't feel like ~ingの表現が適しているかと思います。
2) 今〇〇するのが面倒くさい。
too lazy to do 〇〇=~するのが面倒くさい
途中でやめるというよりは、面倒くさいので~しないという表現です。このような表現もできますので、ご参照頂ければ幸いです。