relieved
安心する
I am so relieved to hear that!
それを聞いて[すごく](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/82678/)安心した!
What a relief!
[ホッとした!](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/14529/)
relieved は「安心した」「安心している」という意味の英語表現です。
feel relieved のように言うこともできます。
I feel so relieved now.
今はとても安心しています。
feel at ease = [安心する、ホッとする](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/14529/)
例文:
I feel most at ease when I'm with my girlfriend.
彼女と[一緒](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/57289/)にいて一番気楽に感じる。
少しでもお役に立てれば幸いです。
ありがとうございました。
この文脈っでは feel relieved と言います。過去形は felt relieved になります。
例)
財布が見つかったら安心した
I felt relieved when I found my wallet
地元には地震が起きて、心配してたけど、実家から電話がかかってきたら安心した。
I was worried when I heard that there was an earthquake in my hometown, but after I got a call from my home, I felt relieved.
ご参考になれば幸いです。
「安心」は「relief」「relieved」などで表せます。
「relief」は「安心」という意味の名詞です。
「relieved」は「安心した、ホッとした」という意味の形容詞です。
〔例〕
I'm so relieved.
→ホッとしました。
I'm so relieved to hear that.
→それを聞いて安心しました。
What a relief!
→安心しました。
That's a relief.
→それはよかった。
ご質問ありがとうございました。
「安心する」は英語で「be/feel relieved」といいます。「安心」は英語で「a relief」といいます。「安心してください」というフレーズは「please don’t worry」や「please put your mind at ease」などの英語になります。
I’m relieved to hear that!
(それを聞いて安心した!)
What a relief!
(安心した!)
I've decided not to study abroad, so please don’t worry.
(海外留学をしない事にしたから安心してください。)
I'm relieved to hear he arrived.
意味)彼が到着したと聞いて安堵した。
「安堵」というニュアンスでの「安心する・ホッとする」なら"to relieve(動詞:〜を安心させる/解放する)"の受け身形で"to be relieved"で「(主語が)安心する/(不安などから)解放される」という意味になります。
他に「安心する」というニュアンスの英語を挙げておきます
I feel peaceful with you.
意味)あなたといると心が平和だわ。
「落ち着く」のような意味での「安心する」なら"peaceful"など良いでしょう。
このニュアンスのつもりで外国人の恋人に1)の"I feel relieved"と言ってしまうと「トラブルから解放されてやっと安心だぜ」という風になり、「何かあったの?」と心配されてしまいますのでご注意を。
A: My boss said he will definitely raise our salary next month.
意味)A:来月ぜったいに給料上げるって上司が言ってた。
B: Oh. That's reassuring.
B:おお。なら安心だね。
この安心は心の平穏的な意味での「安心」ではなく、約束事などを守ることに対して覚える自信に近い感情です。動詞の"assure"(断言する/確信させる)の前に"re-"(=再度の意味)がつくので"reassuring"になると「マジマジ、やるから」というニュアンスに変化し、「そこまで言うなら、じゃあ安心だね」ということで"reassuring=安心" となります。
次のように英語で表現することができます。
・be relieved
・feel relieved
いずれも「安心する」という意味になります。
relieved で「安心した」ニュアンスがあります。
例:
I would feel relieved if I was able to know you're safe.
あなたが安全だと知ることができれば、安心できるのに。
英語学習頑張ってくださいね!