What goes around, comes around.
→自分がしたことはいずれ自分に返ってくる/因果応報
「自分がしたことはいずれ自分に返ってくる」という意味のフレーズです。
日本語の「因果応報」や「情けは人のためならず」にも近いと思います。
例)
"You'll get yours. And if it ain't from police, it'll be from someone else. Don't worry. What goes around comes around."
〔wreg.com-Mar 10, 2018〕
回答は一例です、
参考になればと思います。
ありがとうございました