AしてもBしても違いはないって英語でなんて言うの?

カリキュラム説明で必要です、ご助言お願いします。

私の授業を取っても、彼の授業を取っても内容の違いはありません。

よろしくお願いします。
male user icon
yoheyさん
2018/03/28 12:50
date icon
good icon

2

pv icon

2018

回答
  • Contents of lecture in his class and mine [my class] are same [not different].

    play icon

「私の授業を取っても、彼の授業を取っても」という日本語にこだわらず、
「私の授業も、彼の授業も」と考えましょう。

そうすると、
 contents of lecture in his class and my class
となります。


仮に If you take 〜 などとした場合、実は意味がおかしくなります。

というのは、「あなた」がどちらかの授業を取っても取らなくても内容は同じなので、「取る」ということは条件にならないためです。

ということで、日本語に引きずられて考えると、意味が違ってしまうことがあるので注意してくださいね。
good icon

2

pv icon

2018

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2018

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら