ヘルプ

またお願いしたいですって英語でなんて言うの?

サービスが気に入ってまた依頼しますっていうことを好意的に伝えたいです。
Keiさん
2016/02/11 13:22

10

12330

回答
  • I'd love to hire you again.

  • I'd like to ask you for your services again.

私だったらこう表現しますね。

"I'd love to〜"で、「是非〜したい」という意味になります。

ちなみに"I'd"は、"I would"の省略形です。

人に何かをお願いするときは"ask"を使います。

"I 'd like to ask you for〜"といった感じに。

この例文の場合、サービスの内容が何か分からないので「サービスをお願いしたい」とこう言っていますが、実際はもっと具体的に言う方が良いでしょうね。

たとえば、DMM英会話の先生にもう1回レッスンをお願いしたい場合は

"I'd like to ask you for another lesson." という感じで、「レッスンをお願いしたい」と具体的に言う方が「サービスをお願いしたい」というより自然で良いと思います♪



回答
  • ① I hope to ○○ again.

  • ② I'm looking forward to ○○ing again.

Keiさんへ

2月のご質問への回答となり、大変恐縮です。
少しでもお役に立てばと思い、追加で紹介致します。

①は、○○に動詞の原形を入れて、

  I hope to come here again. 「また来たいです」

②は、○○に動詞のing形を入れて、

  I'm looking forward to having your service again.
  「またサービスを受けられるのを楽しみにしています」

などと使えます。どちらも非常にポジティブな表現で
相手にとっては嬉しい一言です。

※②の方は、look forward to Ving で一つの熟語表現です。
ネイティブでも、I'm looking forward to have your service again.
などと、間違えて動詞の原形を持ってくることがあるくらいですので
万一言い間違えても、ちゃんと伝わります。

・・・少しでもお役に立てますと幸いです。
Keiさんの英語学習の成功を、心より願っております。

LLD外語学院 学院長 前川 未知雄

Michio Maekawa 株式会社ランゲージ・ラーニング・デザイン  代表取締役社長

10

12330

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:10

  • PV:12330

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら