質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
「これがあなたのものだっていう目印だよ」って英語でなんて言うの?
生活用品で子どものものと大人のものを区別するために、子どものものに目印のシールを貼りました。そのことを子どもに知らせたいです。
saoさん
2018/04/01 08:58
3
8110
Saki T
アメリカ在住翻訳家
日本
2018/10/30 21:14
回答
You see, yours has this sticker on it.
Look, this mark is yours.
You see, yours has this sticker on it. 「ほらね、あなたのにはこのシールが貼られているよ」 you see は「分かる?」「ほら、やっぱり!」「いい、これはね…」など状況によって様々な意味を持つフレーズです。今回はこの3番目に近い意味になります。 yours =「あなたのもの」、sticker=シールです。 Look, this mark is yours.「見て、これがあなたの印よ」というのもいいかもしれません。
役に立った
2
Chiharu P
英語講師
日本
2018/04/03 02:45
回答
XX,if you see this label that means that it is yours.
XXくん、このシールが貼ってあるものが、XXくんのものよ。 と、いう意味になります。 Labelは、stickerにも置き換えられます。 どうでしょうか。
役に立った
1
3
8110
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
あなたが見たい映画でも良いよ!って英語でなんて言うの?
あなたのものって英語でなんて言うの?
(嬉しい時の)本当に?って英語でなんて言うの?
これは、あなたが辞任して済む問題じゃないよ!って英語でなんて言うの?
目印って英語でなんて言うの?
目印になるものって英語でなんて言うの?
〜を目印に進んでくださいって英語でなんて言うの?
あの看板が見えますか?って英語でなんて言うの?
きっとあなたはどれにしようか悩みますよって英語でなんて言うの?
〇〇に付ける(置く)ものだよ!って英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
3
PV:
8110
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Yuya J. Kato
回答数:
86
2
Paul
回答数:
60
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
38
Kogachi OSAKA
回答数:
0
Erik
回答数:
0
Taku
回答数:
0
1
Yuya J. Kato
回答数:
350
2
Paul
回答数:
303
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
303
TE
回答数:
270
Taku
回答数:
265
Kogachi OSAKA
回答数:
5
1
Paul
回答数:
18387
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12527
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
8378
Taku
回答数:
6737
Ian W
回答数:
6528
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら