世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

(残念だと言う意味を込めた)「分かりました」って英語でなんて言うの?

何か質問をしたときに、「答えられない、教えられないの、秘密です」などと言われた時に対する「分かりました」は何て言うのでしょうか?! I see とかでいいんですか?
default user icon
mai araさん
2018/04/02 12:45
date icon
good icon

4

pv icon

6084

回答
  • I understand.

  • I see.

「わかりました」を残念な気持ちを込めて言いたいときは I understand または I see ということができます。 I understand は 相手の気持ちを理解しましたよ、という気持ちを伝えたいときに使えます。 I see は なるほど という意味に近いです。でもどちらでも使えますよ。
good icon

4

pv icon

6084

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:6084

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら