世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「~すればいいよ」って英語でなんて言うの?

例えば英会話の講師が、英語がなかなか上達しない生徒に対してなぐさめ等の言葉をかけるときに、「少しづつ英語が話せるようになれば良いのだよ」と言う場合、英語では何と言うのでしょうか?
default user icon
Shoさん
2018/04/05 05:13
date icon
good icon

49

pv icon

79246

回答
  • You should〜

  • You should try to〜

You should〜=〜すればいいよ You should try to〜=〜するようにするといいよ You should learn English bit by bit=英語は[少しずつ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/37775/)習うといいよ You should try to focus on many small progresses to master English=英語をマスターするにはたくさんの小さな進歩に[集中する](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36962/)といいよ
回答
  • Don't worry about it too much. You just have to improve your English speaking skill, little by little.

  • Don't worry. As long as you are improving your spoken English, little by little, you will be fine.

As long as you keep learning 学んでさえいれば、 Don't worry about it too much. そんなに[心配](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/37818/)しなくていいよ。 You just have to improve your skill little by little. 少しずつスキルを伸ばして行けばいいんだよ。
回答
  • You just have to get better little by little.

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: You just have to get better little by little. 少しずつ上達すればいいだけだよ。 little by little は「少しずつ」という意味の英語表現です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

49

pv icon

79246

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:49

  • pv icon

    PV:79246

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら