世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

失恋の歌、別れの歌、って英語でなんて言うの?

「別れの歌」は聞きたくない。「失恋の曲」は、聞くのがつらい。 と言いたい時、ピタッと来る単語は何でしょうか? broken hearted songでしょうか?
default user icon
mayamayaさん
2018/04/05 21:16
date icon
good icon

15

pv icon

32190

回答
  • Break up song

  • Heart break song

「別れの曲」は break up song です。イメージ的にはテイラースイフトが元彼に対して書くような曲のことです。怒り、喧嘩、裏切りで別れたという内容の歌です。 「失恋の曲」は heart break song です。これはまだ好きだけど別れた、片思いだけどふられた、辛い恋というイメージです。 例えば、「失恋の曲は辛くて聞けない」と言いたいなら Heart break songs are too painful to listen to. または、 I can’t listen to heart break songs now, it’s too painful. (失恋の曲は今聞けない、辛すぎる)という意味になります。
回答
  • a break-up song

  • a song about a lost love

a break-up song は「別れの歌」という決まっている表現です。 「失恋の曲」は a break-up song と同じような一言がありませんから、a song about a lost love と言います。「失恋についての曲」という意味です。
good icon

15

pv icon

32190

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:15

  • pv icon

    PV:32190

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー