世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

雨はもう降ってないねって英語でなんて言うの?

さっきまで降っていた雨が止んで、「もう降ってないね」っていうとき、現在完了なんでしょうか、現在進行形の否定なんでしょうか。 どちらも行ける気がしてしまいます。お願いします!
default user icon
Yukiさん
2018/04/06 18:46
date icon
good icon

15

pv icon

13285

回答
  • It's stopped raining

It's stopped raining →雨がやみました 「It's」は「It has」の短縮です。現在完了形を使いました。 現在進行形も表せるかもしれませんが、個人的にはこちらが言いやすかったです。 「stop ~ing」で「~しなくなる」となります。 「rain」は「雨が降る」という意味の動詞としても使われます。 回答は一例です、 参考にしてください。 ありがとうございました
回答
  • It's stopped raining hasn't it

この訳の最後の hasn't it(じゃない)という意味になり、「ね」と相当することです。 相手の確認が欲しい時に使う単語です。 例文 It's stopped raining hasn't it. 「雨はもう降ってないね。」 例文 Yes it has. 「はい、そうです。」 参考になれば幸いです。
good icon

15

pv icon

13285

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:15

  • pv icon

    PV:13285

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら